パリ情報

パリのさまざまな情報を掲載しています

  1. HOME
  2. ブログ
  3. 今日のフランス語
  4. 今日のフランス語「あの人は大きいねえ」【le Ciel フランス語教室】2021/5/2

今日のフランス語「あの人は大きいねえ」【le Ciel フランス語教室】2021/5/2

みなさんBonjour !
このたび、 le Ciel フランス語教室さんが発信しているフランス語のコンテンツを、Otasuké Parisでもシェアしていただくことになりました!
今後はこちらのWEBサイト、公式LINE、公式Facebookで投稿されていきます。もしコンテンツを見て、フランス語のレッスンを受けてみたい!などございましたら、直接、 le Ciel フランス語教室さんへお問い合わせくださいませ。

le Ciel フランス語教室
https://www.facebook.com/ecole.leCiel/
http://france-go.com/

書いた人:Tomoya

今日覚えたい表現「あの人は大きいねえ」

どう訳しますか?
まず「あの人」をイメージしてください。イメージせずに書き始めてはいけません。文字は平面的で、イメージは立体的で具体的なのです。どんなタイプの「大きい」人ですか?

まず思い浮かぶのは「背が高い人」ですね。
人の身長が高いと時には、形容詞 grand を使うのが自然です。
Il est grand.
背が高いことよりも「体積が大きい」すなわち「太っている」ことを伝える場合は別の形容詞 gros を使います。
Il est gros.
体積は大きい人だけれどむしろ「いい体格をしている、がっしりしている」とプラスの評価をしたい時には、別の形容詞がぴったりです。
Il est costaud.
見かけの話ではなく、惜しみなく自分が持っているさまざまな物を人に分け与えたりできる、「心が広い」を言う意味に解釈も可能ですね。そんな時には
Il est généreux.
特に「寛容な、許容範囲が広い」人には、次の形容詞も使えます。(ただしうまく使わないと「甘い」というニュアンスを含むことがあります)
Il est tolérant.
ご参考まで。

書いた人:le Ciel フランス語教室
https://www.facebook.com/ecole.leCiel/
http://france-go.com/

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


関連記事