パリ情報

パリのさまざまな情報を掲載しています

  1. HOME
  2. ブログ
  3. 今日のフランス語
  4. 今日のフランス語「形容詞に訳は似合わない!」【le Ciel フランス語教室】2021/5/3

今日のフランス語「形容詞に訳は似合わない!」【le Ciel フランス語教室】2021/5/3

le Ciel フランス語教室
https://www.facebook.com/ecole.leCiel/
http://france-go.com/

今日覚えたい表現:「形容詞に訳は似合わない!」

Il est grand.
必ずしも grand は「背が高い」ということだけを意味する訳ではないのです。
イメージが2次元に広がれば、その時には grand という形容詞の出番です。

C’est une grande fille.
一人前の成人した女性

un grand restaurant
高級レストラン

c’est un grand buveur
酒飲み

un grand problème
大きな問題

Il est gros.

必ずしも gros は「太っている」ということだけを意味する訳ではないのです。
イメージが3次元に広がれば、その時には gros という形容詞の出番です。

une grosse voiture
全体的に大きな車
(une grande voiture が高級車や背が高い車など、いくつもの解釈が可能です)

une grosse somme d’argent
大金

un gros livre
分厚い本

⚠注意
une grosse femme
太った女の人
une femme grosse
妊婦

Il est costaud.

必ずしも costaud は「いい体格をしている、がっしりしている」ということだけを意味する訳ではないのです。
『しっかりをした」というイメージが広がれば、その時には costaud という形容詞の出番です。

Le vin est costaud.
味がしっかりとして強いワイン

Il est costaud en maths.
やつは数学に強い

1次元の「高い・大きい」は haut が担当します。

La température est haute.
高温である。

La tour est très haute. ←リエゾンをしてはいけません
タワーがとても高い

Le soleil est encore haut.
日はまだ高い

ご参考まで。

書いた人:le Ciel フランス語教室
https://www.facebook.com/ecole.leCiel/
http://france-go.com/

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


関連記事